Kaweco - Plastic cases
After knowing that Kaweco recently discontinued the
production of its plastic transparent pen cases, we decided to make the review
to these useful items, especially for those who like to search for remaining stock of writing instruments
and accessories.
Desde que experimentámos, há vários anos, a
Kaweco
Ice Sport experimentámos também a bolsa transparente da Kaweco.
Since we tried the Kaweco Ice Sport, some years ago, we also tried the transparent plastic case by Kaweco.
Since we tried the Kaweco Ice Sport, some years ago, we also tried the transparent plastic case by Kaweco.
O estojo é uma bolsa flexível e transparente de plástico com espaço para dois objectos de escrita da gama Sport. Os dois objectos de escrita ficam bem acondicionados, sem espaço para haver grande atrito entre eles, protegendo-os de riscos. Também é adequado para quando se escolhe transportar apenas um.
The case is a flexible and transparent pouch with room for two writing instruments from the Sport range. The two writing instruments stay tight without room to rub against each other, avoiding scratches. It is also useful when the user chooses to carry only one writing instrument.
The case is a flexible and transparent pouch with room for two writing instruments from the Sport range. The two writing instruments stay tight without room to rub against each other, avoiding scratches. It is also useful when the user chooses to carry only one writing instrument.
A bolsa, por ser de plástico transparente, é bastante leve e flexível. Mas simultaneamente espessa. O suficiente para se guardar num bolso das calças sem ocupar demasiado espaço nem ficar com medo de que as chaves, moedas ou outros objectos metálicos risquem a(s) caneta(s).
Because it is made of plastic, it is quite light and flexible. But simultaneously thick. It is suitable to carry in a trousers pocket without taking up much space or having the fear that keys or coins scratch the pen.
Because it is made of plastic, it is quite light and flexible. But simultaneously thick. It is suitable to carry in a trousers pocket without taking up much space or having the fear that keys or coins scratch the pen.
A falta de um sistema de fecho (para além
das duas metades da abertura no topo se juntarem firmemente) permite que não
ocupe um volume maior. O facto de ser feito de plástico permite que seja impermeável
(se for guardada com a abertura para cima) para impedir que alguma fuga de
tinta (pensando particularmente em canetas de tinta permanente) suje as calças
onde estas sejam transportadas. Em todos os aspectos funcionais da sua
utilização tem um desempenho irrepreensível.
The lack of a closing system (besides the two halves of the opening that close tightly allows for a smaller volume. Because it is made of plastic is waterproof (if kept upright) to avoid that any ink leak (from a fountain pen) spills on the clothes. In all the functional aspects of its use it has a perfect performance.
The lack of a closing system (besides the two halves of the opening that close tightly allows for a smaller volume. Because it is made of plastic is waterproof (if kept upright) to avoid that any ink leak (from a fountain pen) spills on the clothes. In all the functional aspects of its use it has a perfect performance.
Do ponto de vista estético tem um aspecto
positivo e um negativo. Por um lado, a transparência permite ver os objectos de
escrita nele contidos. Por outro, tem uma aparência plástica e pouco distinta.
Mas acreditamos que a intenção seja exactamente essa: ser um objecto prático e
funcional, caso contrário não seria colocado descontraidamente no bolso das
calças.
From the aesthetical perspective it has a positive and a negative side. The transparency allows to see the writing instruments inside. However it has somehow a cheap and plastic look. But we believe that is what it is meant to be: a functional accessory to be carried with no worries.
From the aesthetical perspective it has a positive and a negative side. The transparency allows to see the writing instruments inside. However it has somehow a cheap and plastic look. But we believe that is what it is meant to be: a functional accessory to be carried with no worries.
Há também a questão do desgaste: Este
estojo vai perdendo alguma transparência com o tempo, adquirindo um tom
amarelado. Existe também uma tendência para a abertura se ir rasgando progressivamente.
No entanto, podemos afirmar que só após cerca de 5 anos de uso diário no bolso
é que começou a desenvolver estes sinais de envelhecimento. Algo perfeitamente
aceitável para o custo de um destes estojos.
There is also the question of ageing. This case loses some of its transparency with time, becoming yellowish. It also tears down progressively. However we can testify that only about 5 years of daily use it started to show these ageing signs. This is something completely acceptable for the cost of these cases.
There is also the question of ageing. This case loses some of its transparency with time, becoming yellowish. It also tears down progressively. However we can testify that only about 5 years of daily use it started to show these ageing signs. This is something completely acceptable for the cost of these cases.
No geral, é um excelente estojo, facilmente
desvalorizado pelo seu aspecto plástico. Infelizmente já não é produzido. Mas
aconselhamos todos os possuidores de objectos de escrita da gama Sport que
adquiram um destes estojos, caso ainda os encontrem à venda.
In general it is an excellent case, easily underrated because of the plastic look. But we advice all the users of instruments of the Sport range to buy one of these, if you still find one for sale.
In general it is an excellent case, easily underrated because of the plastic look. But we advice all the users of instruments of the Sport range to buy one of these, if you still find one for sale.
Sem comentários:
Enviar um comentário