Regressamos às notícias da Montegrappa com um
lançamento muito especial da marca italiana, durante este ano.
And we are back to Montegrappa news, with a very special release by the Italian
brand, during the current year.
Among the limited edition series produced by Montegrappa is a brand-new
Collection named Mightier Than the Sword, honouring individuals of great
cultural impact and influence. As the name implies, by glorifying the pen and
the written word, the candidate is a special person who has enriched and
enhanced life by contributing to mankind through philosophy, politics, the arts
and other fields.
Merecedor de destaque nesta colecção estarão
escritores, políticos, heróis nacionais e outras figuras notáveis. É, assim,
apropriado que as canetas The Hemingway formem a primeira família desta nova
série. Ernest Hemingway foi um dos escritores mais inovadores e influentes,
repórter e romancista do século XX e que , curiosamente, escreveu com canetas
da Montegrappa.
Prominent among the subjects of the Mightier Than the Sword Collection
will be writers, politicians, national heroes and other notables. It is
therefore appropriate that The Hemingway Pens form the first family in this new
series. Ernest Hemingway was one of the most innovative and influential
writers, reporter and novelists of the 20th century, one who wrote,
coincidentally, with Montegrappa pens.
A colecção Hemingway está dividida em quatro capítulos:
"The Soldier" (O Soldado), "The Writer" (O Escritor),
"The Fisherman" (O Pescador) e "The Traveller" (O
Viajante). Cada um destes capítulos da sua vida materializa-se numa caneta,
disponível em três tipos, incluindo caneta de tinta permanente, esferográfica e
rollerball.
The Hemingway Collection is divided into four “chapters”: “The Soldier”,
“The Writer”, “The Fisherman” and “The Traveller”. Each of these chapters of
his life is embodied in a pen, offered in the three types, including fountain
pen, roller and ballpoint.
Cada modelo dos quatro temas esta limitado a
uma edição de 100 exemplares, totalizando 300 canetas para cada tema. Todas as
canetas desta série são produzidas em celulóide com acabamentos em prata ou
inteiramente em prata. Adicionalmente à edição em prata, 10 exemplares de cada
um destes três tipos de escrita, para cada um dos quatro capítulos têm
acabamentos em ouro de 18 quilates.
Each model in the four topics is a limited edition of 100 examples, totalling
300 pens for each subject. All pens in the series will be produced in celluloid
with sterling silver trim or entirely in sterling silver. In addition to the
silver editions, 10 examples of each of the three pen types, in each of the
four chapters, are trimmed with 18k gold.
Evocando o seu espírito de viagem a The
Traveller em prata e celulóide Charcoal Black está adornada com aviões, mapas e
passaportes. No topo da tampa apresenta-se uma bússola; o clip e o corpo
repetem um motivo e avião. Um farol está representado na extremidade do corpo e
uma roda do leme de um navio está posicionada no centro.
Evoking the spirit of the voyage, The Traveller in Sterling Silver and
Charcoal Black celluloid, is adorned with airplanes, maps and passports. A
compass resides on the cap top, a repeating airplane motif dresses the clip and
barrel, a sea light tower features on the barrel end and a boat steering wheel
is positioned centrally.
Imagens retiradas de/Images from: http://www.montegrappa.com/
Sem comentários:
Enviar um comentário